当前位置

首页> 陶渊明>>饮酒·其五

饮酒·其五

作者:陶渊明

原文:

结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

翻译及赏析:

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
车马喧:指世俗交往的喧扰。
君:指作者自己。
何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
悠然:自得的样子。
见:看见(读jiàn),动词。
南山:泛指山峰,一说指庐山。
日夕:傍晚。相与:相交,结伴。
相与还:结伴而归。

  推荐阅读:

  饮酒·其五拼音版

上一篇:大佛头     下一篇:归园田居·其三
饮酒·其五所属专题:古诗三百首 初中古诗 高中古诗 闲适 生活 理想 哲理 本文《饮酒·其五》链接:http://www.shidaquan.com/shi155952