当前位置

首页> 孟浩然>>早寒江上有怀 / 早寒有怀

早寒江上有怀 / 早寒有怀

作者:孟浩然

原文:

木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆 一作:归帆)
迷津欲有问,平海夕漫漫。

翻译及赏析:

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。
我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。
思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。
风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

⑴木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。
⑵首二句从《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。
⑶襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。
⑷楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。
⑸乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。
⑹孤:一作“归”。天际:天边。一作“天外”。
⑺迷津:迷失道路。津,渡口。
⑻平海:宽广平静的江水。漫漫:水广大貌。

  推荐阅读:

  早寒江上有怀 / 早寒有怀拼音版

上一篇:清明即事     下一篇:凉州词
早寒江上有怀 / 早寒有怀所属专题: 唐诗三百首 初中古诗 思乡 思归 本文《早寒江上有怀 / 早寒有怀》链接:http://www.shidaquan.com/shi156170