当前位置

首页> 辛弃疾>>西江月·堂上谋臣尊俎

西江月·堂上谋臣尊俎

作者:辛弃疾

原文:

堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。天时地利与人和,“燕可伐欤?”曰:“可”。
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。(版本一)

堂上谋臣帷幄,边头猛将干戈。天时地利与人和。燕可伐与曰可。
此日楼台鼎鼐,他时剑履山河。都人齐和《大风歌》。管领群臣来贺。

翻译及赏析:

大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”
今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。

①西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。又名《白苹香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。
②尊俎(zūn zǔ):酒器,代指宴席。《新序》说:“夫不出于尊俎之间,而知千里之外,其晏子之谓也。”
③燕可伐欤(yú):可以讨伐燕国了吗?
④楼台:指相府。
⑤鼎鼐(dǐng nài):炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。
⑥大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。

  推荐阅读:

  西江月·堂上谋臣尊俎拼音版

西江月·堂上谋臣尊俎所属专题: 战争 叙事 鼓舞 本文《西江月·堂上谋臣尊俎》链接:https://www.shidaquan.com/shi144343